-
1 lyre
-
2 lyre
-
3 λυρίζω
II trans., play on the lyre,ποιήματα Phalar.Ep. 67.1
. -
4 κιθαρίζω
1 play on the lyreποικίλον κιθαρίζων, θαμά κε τῷδε μέλει κλιθείς, ὕμνον κελάδησε καλλίνικον N. 4.14
-
5 λῠρα
λῠ́ραGrammatical information: f.Meaning: `lyre', four(seven)stringed instrument, like the cithara (h. Merc. 423; Zumbach Neuerungen 11);Other forms: Ion. λύρηDerivatives: Diminut. λύριον (Ar.), λυρίς (Hdn. Gr.); further λυρικός `belonging to the lyre, lyre-player' (Phld., Plu.); λυρίζω `play the lyre' (Chrysipp.; cf. Schwyzer 736; for it mostly κιθαρίζω, s.v. Wilamowitz Glaube 1, 167 n. 1) with λυριστής `lyreplayer' (Plin.), - ίστρια f. (sch.), - ισμός `playing the lyre' (sch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Technical LW [loanword] from the Mediterr. area; cf. on κιθάρα. IE etymologies in Fick 2, 237 (s. Bq and WP. 2, 406). Acc. to Grošelj, Živa Ant. 5,329. here also λυρτός, Epeirotic word for σκύφος (Seleuc. ap. Ath. 11, 500b), very uncertain. - Lat. LW [loanword] lyra; OHG līra \> Leier etc.Page in Frisk: 2,146Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λῠρα
-
6 λυρίξω
λυρίζωplay the lyre: aor subj act 1st sgλυρίζωplay the lyre: fut ind act 1st sgλυρίζωplay the lyre: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
7 λυρίσω
λυρίζωplay the lyre: aor subj act 1st sgλυρίζωplay the lyre: fut ind act 1st sgλυρίζωplay the lyre: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
8 λυρωδού
λυραοιδόςone who sings to the lyre: masc /fem gen sgλυρῳδέωplay the lyre: pres imperat mp 2nd sg (attic)λυρῳδέωplay the lyre: imperf ind mp 2nd sg (attic) -
9 λυρῳδοῦ
λυραοιδόςone who sings to the lyre: masc /fem gen sgλυρῳδέωplay the lyre: pres imperat mp 2nd sg (attic)λυρῳδέωplay the lyre: imperf ind mp 2nd sg (attic) -
10 λυρωδώ
λυραοιδόςone who sings to the lyre: masc /fem gen sg (doric aeolic)λυρῳδέωplay the lyre: pres subj act 1st sg (attic epic doric)λυρῳδέωplay the lyre: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
11 λυρῳδῶ
λυραοιδόςone who sings to the lyre: masc /fem gen sg (doric aeolic)λυρῳδέωplay the lyre: pres subj act 1st sg (attic epic doric)λυρῳδέωplay the lyre: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
12 κιθάρα
Grammatical information: f.Other forms: Ion. - ρηCompounds: Compp., e. g. κιθαρο-αοιδός (Com.), usually contracted κιθαρῳδός (IA.) `lyre-singer' with κιθαρῳδέω etc., ἀ-κίθαρις `withou l.' (A.).Derivatives: κίθαρος m. 1. `thorax' (Hp. Loc. Hom.; after the form); 2. name of a flatfish (Com., Arist.; after the form) with κιθάριον (Ptol. Euerg.); also κιθαρῳδός name of a fish in the Red Sea (Ael.; after the painting of the colours; Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 38). - Denomin. verb κιθαρίζω `play the lyre', also of string-instruments in gen. and of the accompanying songs (Il.; Schwyzer 736; on the meaning E. Diehl RhM N. F. 89, 96f.) with several derivv.: κιθαριστύς f. (Il.), κιθάρισις (Pl.), - ισμός (Call.) `playing the l., the art of...'; attempt at semantic differentiation in Benveniste Noms d'agent 69, s. also Porzig Satzinhalte 181; κιθάρισμα `piece of music for the l.' (Pl.); κιθαριστής `l.-player etc.' (h. Hom. 25, 3, Hes.) with - ίστρια (Arist.), also - ιστρίς (Nic. Dam.), - ιστικός (Pl.), - ιστήριος (hell.) `belonging to the playing of...'.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Pre-Greek. Wrong explanations from IE. and Semit. in Bq.Page in Frisk: 1,850-851Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κιθάρα
-
13 lira
f lira* * *lira1 s.f.1 (mus.) lyre: suonare la lira, to play the lyre // (astr.) Lira, Lyra2 (fig.) (poesia lirica) lyric poetry3 (zool.) uccello lira, (Menura novaehollandiae) lyrebird.lira2 s.f. (moneta italiana fino all'introduzione dell'euro) lira*: una moneta da 500 lire, a five-hundred-lira coin; una banconota da mille lire, a (one-)thousand-lira note; lira commerciale, commercial lira; lira verde, green lira; lira interbancaria, interbank lira; lira sterlina, pound sterling; lira egiziana, Egyptian pound; lira israeliana, shekel; lira turca, Turkish lira; lira siriana, Syrian pound; lira libanese, Lebanese pound; lira libica, dinar; un tempo costava tremila lire, once it cost three thousand lire; un gelato da duemila lire, a two-thousand-lira icecream; non avere una lira, not to have a penny (amer. a cent) // non valere una lira, to be worthless // una lira risparmiata è una lira guadagnata, (prov.) a penny saved is a penny gained.* * *I ['lira] sf(unità monetaria) liraII ['lira] sf1) Mus lyre2) (anche: uccello lira) lyrebird* * *I ['lira]sostantivo femminile1) stor. (italiana) lira*2) (unità monetaria di vari paesi) poundlira irlandese — stor. Irish pound
3) (denaro)sono senza una lira — I haven't got a penny, I'm broke colloq.
non vale una lira — it's not worth a brass farthing o a penny
•II ['lira]sostantivo femminile stor. mus. lyre* * *lira1/'lira/ ⇒ 6sostantivo f.1 stor. (italiana) lira*2 (unità monetaria di vari paesi) pound; lira egiziana Egyptian pound; lira irlandese stor. Irish pound3 (denaro) sono senza una lira I haven't got a penny, I'm broke colloq.; non vale una lira it's not worth a brass farthing o a pennylira sterlina (pound) sterling.————————lira2/'lira/ ⇒ 34sostantivo f.stor. mus. lyre. -
14 λυρωδούσιν
λυρῳδέωplay the lyre: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)λυρῳδέωplay the lyre: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
15 λυρῳδοῦσιν
λυρῳδέωplay the lyre: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)λυρῳδέωplay the lyre: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
16 λυρίζω
λυρίζωplay the lyre: pres subj act 1st sgλυρίζωplay the lyre: pres ind act 1st sg -
17 λυρίσαι
λυρίζωplay the lyre: aor inf actλυρίσαῑ, λυρίζωplay the lyre: aor opt act 3rd sg -
18 κιθαρίζω
κιθαρίζω (κίθαρις ‘lyre’; Hom. et al.; SIG 578, 18 [II B.C.] κιθαρίζειν ἢ ψάλλειν; Is 23:16; TestAbr A 10 p. 87, 24 [Stone p. 22]; Jos., C. Ap. 2, 242) play the lyre or harp, w. blowing the flute (Dio Chrys. 2, 55; 52 [69], 3; Polyaenus 5, 3, 3; Achmes 207, 16) 1 Cor 14:7. κ. ἐν κιθάρᾳ Rv 14:2.—Haifa Museum, Music in Ancient Israel, ’72; SMichaelides, The Music of Ancient Greece, ’78.—DELG s.v. κιθάρα. M-M. -
19 λυρωδοίς
λυραοιδόςone who sings to the lyre: masc /fem dat plλυρῳδέωplay the lyre: pres opt act 2nd sg (attic epic doric) -
20 λυρῳδοῖς
λυραοιδόςone who sings to the lyre: masc /fem dat plλυρῳδέωplay the lyre: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
The Emperor's New Clothes — ( Keiserens nye Klæder ) is a fairy tale by Danish poet and author Hans Christian Andersen about an emperor who unwittingly hires two swindlers to create a new suit of clothes for him. The tale was first published in 1837 as part of Eventyr,… … Wikipedia
The Lawrence Arms — donnant un concert à San Francisco en 2005 Surnom The Larry Arms … Wikipédia en Français
lyre — n. to play the lyre * * * [ laɪə] to play the lyre … Combinatory dictionary
The Bad Seeds — Nick Cave and The Bad Seeds am 25. April, 2008 live in Barcelona The Bad Seeds sind eine von dem Australier Nick Cave gegründete Rockband, deren Namen auf dem Titel des Romans „The Bad Seed“ (deutsch: „Böse Saat“) von William March basiert, der… … Deutsch Wikipedia
The Ground Beneath Her Feet — infobox Book | name = The Ground Beneath Her Feet title orig = translator = author = Salman Rushdie cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt Company release date = 1999 media type =… … Wikipedia
The Romans (Doctor Who) — ] [cite web url= http://www.shannonsullivan.com/drwho/serials/m.html title= The Romans publisher = A Brief History of Time Travel last = Sullivan first = Shannon date = 2007 12 24 accessdate = 2008 08 30] The story is chiefly notable for its use… … Wikipedia
The Ohio State University Marching Band — School The Ohio State University Location Columbus, Ohio Conference Big Ten Founded 1878 Director Jon R. Woods … Wikipedia
The opera corpus — is a list of nearly 2,500 works by more than 775 individual opera composers. Some of the works listed below are still being performed today but many are not. The principal works of the major composers are given as well as those of historical… … Wikipedia
The Pride of the Sunshine — CollegeMarchingBandInfoBox bandname=The University of Florida Fightin Gator Marching Band school=University of Florida location=Gainesville, FL conference=SEC founded=1914 director=John M. Watkins, Jr. Assistant Director=Mr. Chip Birkner members … Wikipedia
The Riddle (novel) — Infobox Book | name = The Riddle title orig = translator = image caption = author = Alison Croggon illustrator = cover artist = country = Australia language = English series = Pellinor subject = genre = Fantasy publisher = Penguin Books pub date … Wikipedia
The Third Man — This article is about the film. For other uses, see The Third Man (disambiguation). The Third Man cinema release poster Directed by Carol Reed … Wikipedia